Antike Gnosis als Wissenstransfer (C01)
Das Projekt setzt einen dritten Schwerpunkt der Übersetzung auf die antike Bewegung der Gnosis, der traditionell die meisten Texte aus dem sogenannten Fund von Nag Hammadi zugeordnet wurden, und hat eine Gesamtdarstellung zum Ziel. Leitthese dieser umfangreichen Studie ist, dass weder eine religionsgeschichtliche Verortung von Texten und textproduzierenden Gruppen als „jüdisch“, „christlich“ oder „pagan“ die Bewegung ausreichend gut charakterisiert noch eine soziologische Beschreibung als Religion enttäuschter Intellektueller, sondern eine präzise Beschreibung von Wissenstransfer und Wissensoikonomien. Dabei fließen Ergebnisse aus Einsichten über die enge Verbindung von Wissenstransfer, Genre und Institution aus der Diskussion des Sonderforschungsbereichs mit ein.