Accessing Ancient Medicine
Scholarship on Greek and Roman medicine has a long and venerable history, much of which is still relevant today, and much of which is in languages other than English. The academic study of ancient medicine was, for a long time, a predominantly French, German, Italian and, more recently, Spanish business, and although publications in English were by no means absent, it is indisputable that the majority of contributions came from Continental Europe. While no serious scholar of Graeco-Roman medicine can afford to ignore this, the reality is that many students in the English speaking world, including a new generation of researchers, have more and more difficulty accessing these scholarly works in the original. Efforts are therefore needed to make scholarship on ancient medicine more accessible.
The project “Accessing Ancient Medicine” is intended to contribute to meeting that need by providing English translations of important works in the history and historiography of ancient medicine.